和製英語
ごく普通に使っている
カタカナ英語が
アメリカ人には
通用しないことが
いくらでもある
わずかな例をみると
ガソリンスタンドは
ガス・ステーション
コンセントは
アウトレット
フライドポテトは
フレンチ・フライズ
バイキングは
ビュッフェ
ハイ・テンションは
エキサイテッド
ポケットモンスターは
・・・
日本て
何でも変えちゃうのかな
だけど
グローバル・スタンダードな時代だから
気をつけないとね
ごく普通に使っている
カタカナ英語が
アメリカ人には
通用しないことが
いくらでもある
わずかな例をみると
ガソリンスタンドは
ガス・ステーション
コンセントは
アウトレット
フライドポテトは
フレンチ・フライズ
バイキングは
ビュッフェ
ハイ・テンションは
エキサイテッド
ポケットモンスターは
・・・
日本て
何でも変えちゃうのかな
だけど
グローバル・スタンダードな時代だから
気をつけないとね